GRØNLANDSKE LÅNEORD
I Grønland er man glade for, at gæster forsøger sig med grønlandske ord. Og for at gøre det helt let, kan man begynde med at lære ordet “hej”, som hedder “aluu” eller “farvel” der hedder “baaj” – næsten som det henholdsvis engelske “hello” og “(good)bye”.
Lige netop disse ord er da også låneord, der sandsynligvis stammer fra den tid, da amerikanerne kom til Grønland under 2. Verdenskrig.
ET BESKRIVENDE SPROG
Grønlandsk udvikler sig til stadighed som alle andre sprog, og når man ikke bruger låneord danner man rammende og særdeles beskrivende ord. Ordet ‘computer’ kaldes på grønlandsk ‘qarasaasiaq’, og det betyder direkte oversat en ‘kunstig hjerne’, mens ordet ‘kartofler’ kaldes ‘naatsiiat’ – egentlig ‘noget, man venter længe på skal gro op’. Grønlandsk skriftsprog og udtale er et helt kapitel for sig selv. Det kan man læse om i flere af de bøger om det grønlandske sprog, der er tilgængelige på internettet.